Inscriptiones Graecae

«

IG VII² 2, 1, 190

»
Oropos
Amphiaraion
Proxenie-Dekret
Stele
Marmor
Ende 3.Jh.
Übersetzung: Klaus Hallof


1‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ος εἶπεν· ἐπει̣‒
2[δὴ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ διατρίβω]ν παρὰ τῶι βασι‒
3[λεῖ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ τῆι πόλει Ὠρωπ]ίων εὔνους ὢν
4[καὶ χρήσιμος διατελεῖ καὶ ἰ]δίαι ἑκάστωι
5[ἀεὶ τῶν πολιτῶν χρείας π]α̣ρέχεται καὶ λέ̣‒
6[γων καὶ πράττων τὰ συμφέ]ροντα, δεδόχθα‒
7[ι τῶι δήμωι· ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]μωνος [. .]
8[‒ ‒ ‒ πρόξενον εἶναι τῆς πόλεως Ὠρωπίων]
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒


1- - - stellte den Antrag: Da
2- - - sich aufhält bei dem König
3- - - der Stadt der Oropier wohlwollend ist
4und stets nützlich und privat einem jeden
5der Bürger stets Dienste erweist und in Wort
6und Tat ihre Interessen (vertritt), wolle beschließen
7das Volk: dass - - - S.d. - -mon aus
8- - - proxenos sei der Stadt der Oropier,
- - -
XML-Ansicht